ὑποτυγχάνω

From LSJ
Revision as of 13:00, 30 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")

Ὁ μὲν βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή → Life is short, art long, opportunity fleeting, experience misleading and judgment difficult

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποτυγχάνω Medium diacritics: ὑποτυγχάνω Low diacritics: υποτυγχάνω Capitals: ΥΠΟΤΥΓΧΑΝΩ
Transliteration A: hypotynchánō Transliteration B: hypotynchanō Transliteration C: ypotygchano Beta Code: u(potugxa/nw

English (LSJ)

interrupt, reply, answer, Hp.Ep.17, D.H.6.87, 7.16, J.AJ6.11.9, Plu.2.113b, Aesop.46, PRyl.77.39 (ii A. D.).

French (Bailly abrégé)

f. ὑποτεύξομαι, ao.2 ὑπέτυχον, etc.
prendre la parole pour répondre, répondre sur-le-champ, répliquer.
Étymologie: ὑπό, τυγχάνω.

German (Pape)

(τυγχάνω), entgegenkommen. Auch wie ὑπολαμβάνω, ins Wort, in die Rede fallen, Plut. Ages. 31, de vit. pud. 7; S.Emp. adv.log. 2.375.

Russian (Dvoretsky)

ὑποτυγχάνω: выступать с возражением или перебивать Plut., Sext.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποτυγχάνω: ὡς τὸ ὑπολαμβάνω, διακόπτω, ἀπαντῶ, ἀποκρίνομαι, Ἱππ. 1281. 21, Διονύσ. Ἁλ. 6. 87., 7. 16, Πλούτ. 2. 113Β.

Greek Monolingual

Α τυγχάνω
διακόπτω κάποιον για να απαντήσω.