ἀντιταλαντεύω

From LSJ
Revision as of 12:20, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")

ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ → But I am telling you that anyone who looks at a woman to the extent of lusting after her has already committed adultery with her in his heart (Matthew 5:28)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιτᾰλαντεύω Medium diacritics: ἀντιταλαντεύω Low diacritics: αντιταλαντεύω Capitals: ΑΝΤΙΤΑΛΑΝΤΕΥΩ
Transliteration A: antitalanteúō Transliteration B: antitalanteuō Transliteration C: antitalanteyo Beta Code: a)ntitalanteu/w

English (LSJ)

A = ἀντισηκόω, APl.4.221 (Theaet.); put into the opposite scale, Lib.Decl.43Intr.2.

Spanish (DGE)

1 contrapesar τὴν ἐκείνων ὠκύτητα τῇ ἑαυτοῦ βραδύτητι Iren.Lugd.Haer.1.17.1, cf. Gr.Naz.M.37.770A
hacer contrapeso ἡ ἀντιταλαντεύουσα γνῶσις Clem.Al.Paed.1.9.88
poner como contrapeso τὸ μῖσος Lib.Decl.43 intr.2.
2 frustrar τὰς ἐλπίδας AP 16.221 (Theaet.).

French (Bailly abrégé)

contrebalancer, compenser.
Étymologie: ἀντί, ταλαντεύω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιτᾰλαντεύω: ἀντισηκόω, Ἀνθ. Πλαν. 221, Λιβάν. 4. 798.

Greek Monotonic

ἀντιτᾰλαντεύω: μέλ. -σω = ἀντισηκόω, σε Ανθ.

Middle Liddell


= ἀντισηκόω, to counterbalance, compensate for, Anth.

German (Pape)

dagegen das Gleichgewicht halten, vgl. ἀντισήκω, Theaet.Sch. 4 (Plan. 221).