Ἀπελλαῖος
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
English (LSJ)
ὁ, sc. μήν, name of a month in various Dorian states, as Delphi, GDI1721, al.; Epidaurus, IG4.925.1, etc.:—also Ἀπελλαιών, ῶνος, ὁ, at Tenos, ib.12(5).872.15.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): tb. -αιών, -ώνος IG 12(5).872.15 (Tenos)
Apeleo o Apeleón n. de mes en ciudad dóricas y en Macedonia y luego en varios lugares
•varía desde Setiembre a Febrero: en Argos SEG 16.255.25, Delfos GDI 1721, 2214, Epidauro IG 42.96.1 (III a.C.), Macedonia IG 10(2).87.1, 947.1 (I d.C.), Palestina Gerasa 306.5 (VI d.C.), Éfeso Hemerolog.Flor.p.22, cf. Cat.Cod.Astr.2.149.1, Chrys.M.49.358, Epiph.Const.Haer.11.2
•en Egipto PSI 557.4 (III a.C.).
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
deuxième mois du calendrier macédonien.
Étymologie: ἀπέλλαι.
Greek (Liddell-Scott)
Ἀπελλαῖος: ὁ, ὄνομα Μακεδ. μηνός, Ἐπιγρ. Δελφ. παρὰ Κουρτ. 18 καὶ 23· Ἀπελλήϊος ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 1705: - ἀντιστοιχῶν πρὸς τὸν Ῥωμαϊκὸν Δεκέμβριον, Εὐαγρ. Ἱ. Ἐκκλ. 4, 19: ἀλλ’ ἴδε Ideler Handb Chronol. 1. 430 κἐξ.