ἐκλεαίνω
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
English (LSJ)
A smooth out or away, ῥυτίδας Pl.Smp. 191a: hence, abolish, cause to disappear, Hp.Prorrh.2.20 (Pass.), Plu.2.567f.
2 smooth or polish off, (λίθον) Agatharch.82; ἐ. τὰ φαντάσματα smooth them down, Plu.2.83c.
Spanish (DGE)
1 alisar, pulir τὰς ... ῥυτίδας Pl.Smp.191a, (λίθον) Agatharch.82
•fig. Plu.2.567e
•frotar, ablandar frotando los componentes de una receta ταῦτα ἐγλεάνας (sic) καὶ ἀναπλάσας ἐν ὕδατι χρῶ medic. en SB 9860f.5, cf. e.12.
2 suavizar τὰ ἐν τῇ φάρυγγι τραχύτητα ἐκλεαίνει Gal.6.706, cf. 13.7, 23, fig. ἐκλεαίνουσα κόπους (un baño caliente) que suaviza las fatigas Plu.2.131c.
3 fig. allanar en v. pas. ὁδόν, οἷον ἐκλεαινομένην τῇ ἀσκήσει el camino, como si hubiera sido allanado por el ejercicio Plu.2.77d
•disolver, hacer desaparecer τὰ φαντάσματα Plu.2.83c, en v. pas. ἐκλεανθέντων τούτων una vez que estos han desaparecido (los colores del alma, por la purificación), Plu.2.565c, παρὰ τοῦ Μωυσέως ἐκλεανθέν del becerro de oro, Gr.Nyss.V.Mos.103.19.
German (Pape)
[Seite 766] aus-, abglätten, poliren; ῥυτίδας Plat. Conv. 191 a; Hippocr.; λίθον D. Sic. 3, 39; ὁδόν, ebenen, Plut. prof. virt. sent. p. 248; übertr., κόπους, τῷ οἰκείῳ τὸ ἀλλότριον, exil. 5.
French (Bailly abrégé)
1 polir, aplanir;
2 effacer, supprimer, abolir.
Étymologie: ἐκ, λεαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκλεαίνω:
1 разглаживать (τὰς ῥυτίδας Plat.);
2 обтесывать, полировать (λίθον Diod.);
3 выравнивать (ὁδόν Plut.);
4 умерять, успокаивать, унимать (τὰ φαντάσματα καὶ τὰ κινήματα Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκλεαίνω: μέλλ. -ᾰνῶ, καθιστῶ τι λεῖον, ἐξομαλύνω, τὰς ῥυτίδας Πλάτ. Συμπ. 191Α· ἐκτρίβω, φέρω εἰς τὸ μηδὲν, Ἱππ. Προρρ. 102. 2) λειαίνω, στιλβώνω, λίθον Διόδ. 3. 39· ἐκλ. πάθος, καταπραΰνειν αὐτό, Πλούτ. 2. 83C.
Greek Monolingual
βλ. εκλειαίνω.