ἐκχλευάζω

From LSJ
Revision as of 11:51, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκχλευάζω Medium diacritics: ἐκχλευάζω Low diacritics: εκχλευάζω Capitals: ΕΚΧΛΕΥΑΖΩ
Transliteration A: ekchleuázō Transliteration B: ekchleuazō Transliteration C: ekchlevazo Beta Code: e)kxleua/zw

English (LSJ)

strengthened for χλευάζω, τινά Sm.Pr.14.9, Lib.Decl.48.45.

Spanish (DGE)

burlarse de πλημμέλειαν Sm.Pr.14.9, τὸν ταλαίπωρον ἀδελφόν Lib.Decl.48.45, cf. Poll.6.199, Hsch.ε 1310.

German (Pape)

[Seite 787] = simplex, Liban.

French (Bailly abrégé)

railler.
Étymologie: ἐκ, χλευάζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκχλευάζω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ χλευάζω, ἐξεχλεύασε τὸν ταλαίπωρον ἀδελφὸν Λιβαν. 4. 699, Σύμμ. Παροιμ. ΙΔ΄, 9.

Greek Monolingual

ἐκχλευάζω (Α)
επιτατ. του χλευάζω.