ἐκχλευάζω
From LSJ
ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.
English (LSJ)
strengthened for χλευάζω, τινά Sm.Pr.14.9, Lib.Decl.48.45.
Spanish (DGE)
burlarse de πλημμέλειαν Sm.Pr.14.9, τὸν ταλαίπωρον ἀδελφόν Lib.Decl.48.45, cf. Poll.6.199, Hsch.ε 1310.
German (Pape)
[Seite 787] = simplex, Liban.
French (Bailly abrégé)
railler.
Étymologie: ἐκ, χλευάζω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκχλευάζω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ χλευάζω, ἐξεχλεύασε τὸν ταλαίπωρον ἀδελφὸν Λιβαν. 4. 699, Σύμμ. Παροιμ. ΙΔ΄, 9.