συγγενέτειρα
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
English (LSJ)
ἡ, (cf. γενέτης) parent, mother, Id.El.746 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 961] ἡ, tem. zu συγγενέτης, Miterzeugerinn, Eur. El. 746.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγγενέτειρα -ας, ἡ [συγγενής] mede-verwekster; verwant:. κλεινῶν συγγενέτειρ’ ἀδελφῶν zuster van vermaarde broers (van Clytaemnestra, de zuster van de Dioscuren) Eur. El. 746.
Russian (Dvoretsky)
συγγενέτειρα: ἡ родительница (κλεινῶν ἀδελφῶν Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
συγγενέτειρα: ἡ, (πρβλ. γενέτης) συγγενὴς γυνή, Εὐρ. Ἠλ. 746.
Greek Monolingual
ἡ, Α
κοινή μητέρα («κλεινῶν συγγενέτειρ' ἀδελφῶν», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + γενέτειρα «μητέρα»].