βάλε

From LSJ
Revision as of 11:57, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάλε Medium diacritics: βάλε Low diacritics: βάλε Capitals: ΒΑΛΕ
Transliteration A: bále Transliteration B: bale Transliteration C: vale Beta Code: ba/le

English (LSJ)

O that! would God! c. opt., Alcm.26, Call.Hec.26.2; cf. ἄβαλε.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ᾰ-]
c. opt. prob. imperat. de aor. c. valor de interj. ojalá βάλε δὴ βάλε κήρυλος εἴην Alcm.26.2, βάλε μοι, βάλε τὸ τρίτον εἴη Call.Fr.254.2, cf. Hsch.; cf. ἀβάλε.

German (Pape)

[Seite 428] o daß doch! wollte Gott! c. opt., Alcm. frg. 12. S. ἄβαλε.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βάλε imperat. aor. 2 sing. of ep. aor. indic. 3 sing. van βάλλω.

Frisk Etymological English

Grammatical information: interj. w. opt.
Meaning: o that! (Alcm.);
Other forms: also ἄβάλε, ἄβάλε (= ἆ βάλε) w. ind. and inf. (Call.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Prob. with P. Diels KZ 43, 190ff., Kretschmer Glotta 3, 162 ipv. aor. of βάλλω; cf. now Stürmer, IF 48 (1930) 227; like the Lithuanian permissive particle te-gùl.

Greek (Liddell-Scott)

βάλε: εἴθε! μετ’ εὐκτ., Ἀλκμὰν Ἀποσπ. 12· πρβλ. ἄβαλε. (κυρίως, προστακτ. τοῦ βάλλω).

Frisk Etymology German

βάλε: {bále}
Grammar: Interj. m. Opt.
Meaning: o daß doch! (Alkm., Kall.);
Derivative: auch ἄβαλε (ἆ βάλε) m. Ind. und Inf. (Kall. u. andere).
Etymology: Wahrscheinlich nach P. Diels KZ 43, 190ff., Kretschmer Glotta 3, 162 (s. auch Debrunner GGA 1910, 15) Ipv. Aor. von βάλλω und mit der litauischen Permissivpartikel te-gùl identisch.
Page 1,214