ἑκασταχόσε
τῆς δ' ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν ἀθάνατοι (Hesiod, Works and Days 289) → But between us and Goodness the gods have placed the sweat of our brows
English (LSJ)
Adv. to each side, Th.4.55, 8.5, Pl.Criti.116a.
Spanish (DGE)
adv.
1 a todos sitios, a todas partes, en todas direcciones Plu.Demetr.43, Pyrrh.16, ἀπέστειλεν Aristid.Or.27.5, διεπέμποντο D.C.Epit.9.3.4, cf. 60.1.1.
2 a cada sitio δύναμιν γὰρ ἔχων αὐτὸς εὐθὺς ἑ. δεινὸς παρῆν pues teniendo tropas se presentaba rápidamente en cualquier lugar infundiendo temor Th.8.5, φρουρὰς διέπεμψαν ὁπλιτῶν πλῆθος ὡς ἑ. ἔδει enviaron como guarnición una cantidad de hoplitas según se necesitaba en cada lugar Th.4.55, (πύργους) ἑ. ἐπιστήσαντες Pl.Criti.116a, τοὺς ἑ. φάσκοντας εἰδέναι los que decían saber todas las direcciones X.An.3.5.17.
German (Pape)
[Seite 751] dasselbe; διαπέμπω Thuc. 4, 55. 8, 5; Plat. Cratia. 116 a; Xen. An. 3, 5, 17.
French (Bailly abrégé)
adv.
c. ἑκασταχοῖ.
Étymologie: ἕκαστος, -αχόσε.
Russian (Dvoretsky)
ἑκαστᾰχόσε: adv. во все стороны, (по)всюду Thuc., Xen., Plat.
Greek (Liddell-Scott)
ἑκασταχόσε: ἐπίρρ. πρὸς ἕκαστον μέρος, Θουκ. 4. 55., 8. 5, Πλάτ. Κριτί. 116Α.
Greek Monolingual
ἑκασταχόσε (Α)
επίρρ. προς κάθε μέρος.
Greek Monotonic
ἑκασταχόσε: (ἕκαστος), επίρρ., προς κάθε πλευρά, σε Θουκ.
Middle Liddell
ἕκαστος
adv. to each side, Thuc.