διαβάθρα
καὶ παρὰ δύναμιν τολμηταὶ καὶ παρὰ γνώμην κινδυνευταὶ καὶ ἐν τοῖς δεινοῖς εὐέλπιδες → they are bold beyond their strength, venturesome beyond their better judgment, and sanguine in the face of dangers
English (LSJ)
ἡ,
A ladder, Aristeas 106, Str.16.2.40, D.H.5.41, etc.: esp. ship's gangway, PPetr.2p.38 (iii B. C.).
II drawbridge, Apollod.Poliorc.170.1,al.: generally, bridge, PSI5.543 (iii B. C.).
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 escala de asalto, Ph.Mech.95.42, Str.16.2.40, D.H.5.41, δόρυ ὡς ξύλον διαβάθρας lanza como la zanca de una escala (aunque tb. entendido como el enjullo de un telar), LXX 2Re.23.21, utilizada en naves, Poll.1.93
•escaleracomo elemento arquitectónico en la ciudadela de Jerusalén, Aristeas 106, en una casa particular δ. καγκελλωτή PRyl.233.3 (II d.C.).
2 pasarela, pontón para cruzar las marismas del Delta δ. τοῖς ἵπποις PSI 543.16, cf. 39, PCair.Zen.542.3 (ambos III a.C.), BGU 551.5 (ár.), para pasar de un barco a otro, Sch.Er.Il.15.729
•puente levadizo Apollod.Poliorc.170.1
•gener. puente sobre un río, Thdt.HE 3.25.2.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
échelle.
Étymologie: διαβαίνω.
German (Pape)
ἡ, Schiffsleiter, EM.; überhaupt Leiter, Strab. XVI.763.
Russian (Dvoretsky)
διαβάθρα: ἡ корабельные мостки, сходни Luc.
Greek (Liddell-Scott)
διαβάθρα: ἡ, κλῖμαξ, Στράβων 763· ἰδίως, κλῖμαξ πλοίου, Λουκ. Τοξ. 20.
Greek Monolingual
η (Α διαβάθρα)
σανίδα ή σκάλα επικοινωνίας πλοίου με την ξηρά.
Greek Monotonic
διαβάθρα: ἡ (βαίνω), σκάλα πλοίου, σε Λουκ.