salubritas

From LSJ
Revision as of 14:09, 14 May 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")

Ψυχῆς ἐπιμέλου τῆς σεαυτοῦ καθὰ δύνῃ → Animae tuae tu curam gere pro viribus → Um deine Seele mühe dich mit aller Kraft

Menander, Monostichoi, 551

Latin > English

salubritas salubritatis N F :: good health; wholesomeness

Latin > English (Lewis & Short)

sălūbrĭtas: ātis, f. salubris.
I Healthfulness, wholesomeness, salubrity (class.): hostiarum exta, quorum ex habitu atque ex colore tum salubritatis, tum pestilentiae signa percipi, Cic. Div. 1, 57, 131: amoenitatem hanc (sc. hujus loci) et salubritatem sequor, id. Leg. 2, 1, 3; so of places, id. Agr. 2, 35, 95; Varr. R. R. 1, 4, 3 sq.; Suet. Tib. 11; Auct. B. G. 8, 52; cf.: aquarum, Liv. 42, 54 fin.; Tac. A. 12, 66; Plin. 5, 16, 15, § 72: nemorum, id. 37, 10, 77, § 201: caeli, Col. 1, 3, 1; Plin. 37, 12, 77, § 201; Plin. Ep. 8, 1, 3: vinorum, Plin. 14, 6, 8, § 64 et saep.: salubritatis indicium, id. 31, 3, 22 init.—In plur.: de salubritatibus in moenium collocationibus, Vitr. 5, 3, 1.—
   B Transf.: a vobis (jurisconsultis) salubritas quaedam, ab iis qui dicunt, salus ipsa petitur, healthfulness,… health (a means of safety ... safety itself), Cic. Mur. 13, 29: salubritas et quasi sanitas Atticae dictionis, the healthy vigor and soundness, as it were, of Attic speech, id. Brut. 13, 51 (cf. id. Or. 26, 90).—
II (Acc. to salubris, II.) Health, soundness, vigor (not ante-Aug.): quae ad requiem animi aut salubritatem corporum parentur, Tac. A. 2, 33: veterem illam formam salubritati magis conduxisse, id. ib. 15, 43: sensim toto corpore salubritas percipi potuit, Curt. 3, 6, 16: haec remedia salubritatem faciunt, Col. 6, 4, 2.— In plur.: Socrates dicitur salubritates corporis retinuisse, Gell. 2, 1, 5: dicunt morbos salubritatesque circumire, Censor. 18, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sălūbrĭtās,¹² ātis, f. (salubris),
1 salubrité : Cic. Div. 1, 131 ; Leg. 2, 3 || [fig.] moyens d’assurer la santé, conseils d’hygiène : Cic. Mur. 29
2 état de santé, bon état du corps : Tac. Ann. 2, 33 ; 15, 43 ; Curt. 3, 6, 16 ; pl., Gell. 2, 1, 5 || [fig.] bonne santé = pureté du style : Cic. Br. 51.

Latin > German (Georges)

salūbritās, ātis, f. (saluber), die Gesundheit, I) = Gesundheit bringende-, gesunde Beschaffenheit, Heilsamkeit (Ggstz. pestilentia), a) eig.: loci, Cic.: tum salubritatis tum pestilentiae signa, gesunde Witterung, Cic.: aquarum, Tac.: caeli, Plin. ep.: fons medicae salubritatis, ein Gesundbrunnen, Plin.: Plur., salubritates regionum, Vitr. 5, 3, 1. – b) bildl.: omnis illa salubritas Atticae dictionis et quasi sanitas, der kräftigende Hauch, Cic.: a iurisconsultis salubritas (Heilsamkeit, Rettungsmittel), ab iis, qui dicunt, salus (Heil, Rettung) petitur, Cic. – II) die Gesundheit = das Wohlsein, corporum, Tac.: haec remedia salubritatem faciunt, Colum.: non aliter pristinam recuperari salubritatem posse, Val. Max.: salubritatem aegris corporibus afferre, Frontin.: Plur., salubritates corporis retinuisse, Gell. 2, 1, 6: quod in eo (anno) dicunt morbos salubritatesque circumire, Censor. 18, 7.