impico

From LSJ
Revision as of 20:00, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV2 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque

Latin > English (Lewis & Short)

impĭco: (inp-), āre, v. a. in-pico,
I to cover with pitch: amphoram diligenter, Col. 12, 29: pediculos uvarum dura pice, id. 12, 43, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

impĭcō, āre, tr., couvrir de poix, fermer à la poix : Col. Rust. 12, 29 ; 12, 44 || [fig.] Cæl. d. Cic. Fam. 8, 8, 2, v. Gaffiot, 1927, p. 144 in fine.

Latin > German (Georges)

im-pico, (āvī), ātum, āre (in u. pico), verpichen, amphoram diligenter, Colum. 12, 29: umbilicum, Gargil. Mart. de arb. pornif. 2, 13: pediculos uvarum durā pice, Colum. 12, 44, 1.

Latin > Chinese

impico, as, are. (pix.) :: 抹瀝淸