vibia

From LSJ
Revision as of 00:20, 13 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV3 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source

Latin > English (Lewis & Short)

vĭbĭa: ae, f.,
I a plank, cross-piece supported on trestles (varae) so as to form a bank; hence the proverb: sequitur varam vibia, one error follows another, Aus. Idyll. 12 praef. monos.; v. vara.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) vĭbĭa, æ, f., perche placée en travers sur une autre [appelée vara qui est debout : Aus. Idyll. 12 ; Gloss. Scal. ; v. vara.

Latin > German (Georges)

vibia, ae, f., der Balken, der auf der vara (Querholz) ruhte: dah. das Sprichw. sequitur vara vibiam, ein Übel (Irrtum) folgt aus dem anderen, Auson. edyll. 12. praef. monosyll. p. 133 Schenkl.

Latin > Chinese

*vibia, ae. f. :: 横竿