mu
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
Latin > English (Lewis & Short)
mu: interj., = μῦ>, a slight sound made with the closed lips (ante-class.): neque, ut aiunt, mu facere audent,
I to mutter, make a muttering, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 101 Müll. (Enn. p. 175, n. 10 Vahl.): nec mu facere audet, Lucil. ap. Charis. p. 213 P.: nec dico nec facio mu, Enn. ap. Don. ad Ter. And. 3, 2, 25 (Enn. p. 175, n. 8 Vahl.; but not in Plaut. Stich. 1, 3, 102, v. Ritschl ad h. l.).—*
II A sound of lamentation: mul perii hercle: Afer est, Plaut. Fragm. ap. Charis. p. 213 P.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mū,¹⁶ [arch.] (μῦ), syllabe représentant un son imperceptible, celui des lèvres à peine ouvertes :
1 mu non facere Enn. d. Varro L. 7, 101, ne pas faire mu = ne pas dire mot, ne pas desserrer les dents, cf. Lucil. Sat. 426 [Müller note mu en 5, 54, mais pas Marx ni Bæhrens]
2 exclamation étouffée : Pl. d. Char. 240, 4.
Latin > German (Georges)
mū, Interi. (μῦ), I) ein Muck od. Mucks, als Bezeichnung des geringsten Lautes, mu facere, mucken, einen Mucks tun, Enn. fr. inc. 9. Lucil. 426. – II) Laut eines Klagenden, Plaut. fr. b. Charis. 240, 4. – / Plaut. Stich. 256 jetzt Fleckeisen negato mihi esse nec quod dem [[[isti]]] mutuom.