βαδίζω

From LSJ
Revision as of 19:37, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_7_1)

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰδίζω Medium diacritics: βαδίζω Low diacritics: βαδίζω Capitals: ΒΑΔΙΖΩ
Transliteration A: badízō Transliteration B: badizō Transliteration C: vadizo Beta Code: badi/zw

English (LSJ)

Att. fut.

   A βαδιοῦμαι Ar.Th.617, Pl.495, Pl.Smp.190d, etc.; later βαδίσομαι Gal.UP12.10, and βαδιῶ Nicol.Prog.p.69F., Ael.Tact. 36.4, (δια-) Luc.Dem.Enc.1; βαδίσω D.Chr.10.8: aor. ἐβάδισα Hp.Int. 44, Pl.Erx.392b, Arr.An.7.3.3, etc.: pf.βεβάδικα Arist.Metaph.1048b31,J.Ap.2.39:—Med., imper. βαδίζου Cratin.391:—walk, ἐπιστροφάδην δ' ἐβάδιζεν h.Merc.210; β. ἀρρύθμως Alex.263; opp. τρέχω, X.Cyr. 2.3.10, etc.; of horsemen, interpol. in Id.An.6.3.19; ἐπὶ κτήνους β. D.Chr.34.5; go by land, opp. πλέω, D.19.164,181; also of sailing, X. Oec.16.7; of a ship, LXXJn.1.3; march, of armies, Ael.Tact. l.c.; of certain animals, κατὰ σκέλη β., v. σκέλος I: c. acc. cogn., βάδον β. Ar.Av.42; ὁδόν Hp. l. c., X.Mem.2.1.11; ἀεὶ μίαν ἀτραπόν Arist.HA 622b25; ὁδῷ β. Luc. Tim.5; βάδιζε go! Men.Epit.159, Sam.43.    2 go about, βῆ βῆ λέγων β. Cratin.43, al.; κατὰ ζυγά in pairs, Arist.HA 544a5.    3 generally, go, proceed, Antipho 5.24; ἐπ' οἰκίας β. enter houses, D.18.132, cf. Test. ap. eund.21.121; β. ἐπίτινα ψευδοκλητείας proceed against him for... D.53.15; εἰς τὸ πολίτευμα, εἰς τὰς ἀρχάς, εἰς τὰ ἀρχεῖα, Arist.Pol.1293a24, 1298a15, 1299a36; β. εἰς τὰ πατρῷα enter on one's patrimony, Is.3.62; proceed (in argument), πρὸς τὰ κατηγορήματα D.18.263, cf. Arist.AP0.97a5; εἰς ἄπειρον β., of an infinite process, Metaph.1000b28; ὁμόσε τῇ φήμῃ β. Plu.Thes.10.    4 of things, αἱ τιμαὶ ἐπ' ἔλαττον ἐβάδιζον prices were getting lower, D. 56.9; τὸ πρᾶγμα πορρωτέρω β. Id.23.203.—Very rare in Poets: [ἥλιος] β. τὸν ἐνιαύσιον κύκλον E.Ph.544.

German (Pape)

[Seite 423] fut. βαδίσω u. βαδιῶ, nur bei sp. Gramm.; bei Att. βαδιοῦμαι, z. B. Plat. Conv. 190 d; Dem. 19, 114; schreiten, gehen, wandern, H. h. Merc. 210. 320; bes. zu Fuß, Ggstz ἱππεύειν Xen. Hier. 4, 1; πεζῇ Plut. Thes. 6; von Reitern, Xen. An. 6, 1, 19; von Schiffern Oec. 16, 7; langsam, Schritt vor Schritt gehen, Ggstz τρέχω, Cyr. 2, 3, 10 u. sonst; ὁδὸν βαδ., eine Reise machen, Mem. 2, 1, 12; ὁδοὺς ὀρεινάς Plut. Artax. 24; βάδον Ar. Av. 42; das Ziel gew. mit ἐπί, z. B. ἐπὶ τοὺς βωμούς Is. 9, 7; ἐπί τινα Plut. Thes. 7; ὅποι βούλεται Dem. 1, 12. Uebertr., εἰς τὸ πολίτευμα Arist. Pol. 4. 6. sich daran machen. Auch von Sachen, τὸ πρᾶγμα ἤδη καὶ ποῤῥωτέρω βαδίζει Dem. 23, 203; αἱ τιμαὶ τοῦ σίτου ἐπ' ἔλαττον ἐβάδιζον, die Preise gingen herunter, 56, 9; – βαδιστέον Soph. El. 1502; βαδιστέα Ar. Ach. 369. – Suid. führt aus Cratin. βαδίζου = βάδιζε an.