Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ξενία

From LSJ
Revision as of 19:41, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_7_1)

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξενία Medium diacritics: ξενία Low diacritics: ξενία Capitals: ΞΕΝΙΑ
Transliteration A: xenía Transliteration B: xenia Transliteration C: ksenia Beta Code: ceni/a

English (LSJ)

ἡ, Ep. ξενίη Od.24.286 ; Ion. ξεινίη (

   A v.l. ξεινηΐη) Hdt. (v. infr.) : (ξένος) :— hospitality shown to a guest, entertainment, δώροισιν ἀμειψάμενος . . καὶ ξενίῃ ἀγαθῇ Od.24.286 ; μείξεσθαι ξενίῃ ἠδ' ἀγλαὰ δῶρα διδώσειν ib.314 ; κατὰ ξεινίην hospitii causa, Hdt.2.182 ; ἐπὶ ξενίαν ἐλθεῖν to come as a guest, Pi.N.10.49 ; but, ἐπὶ ξενίαν καλεῖν, παρακαλεῖν, also ἐπὶ ξενίᾳ καλεῖσθαι, καλεῖν, prob. only as f.l. for ἐπὶ ξένια, v. ξένιος 1.2 : in pl., Id.O.4.17 ; ξενίαι καὶ φιλότητες And.1.145 ; ἑτοίμαζέ μοι ξ. Ep.Philem.22.    2 friendly relation between two states, or between a person and a foreign state, ξεινίην τινὶ συντίθεσθαι, Lat. hospitium facere cum aliquo, Hdt.1.27,3.39 ; ξ. τοῖσι Ἀκανθίοισι προεῖπε Id.7.116 ; ἐποιήσαντο ὅρκια ξεινίης πέρι καὶ συμμαχίης Id.1.69 ; διαλύσασθαι τὴν ξ. Id.4.154 ; τὰς παλαιὰς ξ. ἀνανεώσασθαι Isoc.4.43 ; κατὰ τὴν ξ. because of their friendly relations, Th.8.6 ; διὰ τὴν ξ. Plu.2.816a ; πρὸς ξ. τᾶς σᾶς by thy friendship with us, S.OC515 (lyr.) ; ξ. τινός with him, D.18.51 ; φιλίαν καὶ ξ. ib.284.    3 status of an alien, opp. that of a citizen, γραφὴ ξενίας indictment of an alien for usurping civic rights, Id.Ep.3.29 ; ξενίας φεύγειν (sc. γραφήν) to be so indicted, Ar.V.718 ; ἀγωνίσασθαι Lys.13.60 ; ἁλίσκεσθαι D. 24.131 ; ξενίας γράψασθαί τινα Id.40.41.    II guest-chamber, PSI 1.50.16 (iv/v A. D.) ; perh. lodging, Act.Ap.28.23.

German (Pape)

[Seite 276] ἡ, ion. u. poet. ξεινία, Her. 3, 39 auch ξεινηΐη, v. l., 1) Gastfreundschaft, Gastrecht; μίξεσθαι ξενίῃ, Od. 24, 314, wie ἀγαθῇ ξενίῃ 286, die Bewirthung, gastliche Aufnahme; πέποιθα ξενίᾳ προσάνεϊ Θώρακος, Pind. P. 10, 64; ἐλθόντες ἐπὶ ξενίαν, N. 10, 49; auch im plur., χαίροντες ξενίαις πανδόκοις, Ol. 4, 17; μὴ πρὸς ξενίας, Soph. O. C. 517; ξενίαν κατῄσχυνε, Eur. Rhes. 842 (vgl. ξένιος); in Prosa; Ἴωσι ξεινίην συνεθήκατο, er schloß mit ihnen Gastfreundschaft, Her. 1, 27. 3, 39. 7, 116; Thuc. 8, 6 u. Folgde; ἐπὶ ξενίᾳ καλεῖν, einladen zur Bewirthung, wo eigtl. τραπέζῃ zu ergänzen scheint, Xen. An. 7, 6, 3; Sp., ἀνανεώσασθαι τὰς πατρικὰς φιλανθρωπίας καὶ ξενίας, Pol. 33, 16, 2. – 2) Zustand eines Fremden, im Ggstz zum Bürger; ξενίας φεύγειν, als ein Fremder, der sich für einen Bürger ausgegeben hat, angeklagt werden, Ar. vesp. 718; τῆς ξενίας ἁλίσκεσθαι, Dem. 24, 181; ξενίας ἀγωνισάμενος, Lys. 13, 60; ξενίας φεύγειν Is. 3, 37; Luc. oft. – S. auch ξένιος.