ἐξουδένωμα

From LSJ
Revision as of 10:17, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_21)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξουδένωμα Medium diacritics: ἐξουδένωμα Low diacritics: εξουδένωμα Capitals: ΕΞΟΥΔΕΝΩΜΑ
Transliteration A: exoudénōma Transliteration B: exoudenōma Transliteration C: eksoudenoma Beta Code: e)coude/nwma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A contempt, ib.Ps.89(90).5, Hsch. s.v. προπηλακισμός.

German (Pape)

[Seite 888] τό, Verachtung, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξουδένωμα: τό, καταφρόνησις, Ἑβδ. (Ψαλμ. ΠΘ΄, 5) «προπηλακισμός, ἐξουδένωμα» Ἡσύχ.