εὐκατάλλακτος

From LSJ
Revision as of 19:33, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_2)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκατάλλακτος Medium diacritics: εὐκατάλλακτος Low diacritics: ευκατάλλακτος Capitals: ΕΥΚΑΤΑΛΛΑΚΤΟΣ
Transliteration A: eukatállaktos Transliteration B: eukatallaktos Transliteration C: efkatallaktos Beta Code: eu)kata/llaktos

English (LSJ)

ον,

   A easily appeased, placable, opp. μνησίκακος, Arist.Rh.1381b5, cf. Vit.Philonid.p.3C., LXX 3 Ma.5.13. Adv. -τως, ἔχειν πρός τινας Sch.S.Aj.1345.

German (Pape)

[Seite 1073] leicht auszusöhnen, Arist. rhet. 2, 4. – Adv., Schol. Soph. Ai. 1345.

Greek (Liddell-Scott)

εὐκατάλλακτος: -ον, εὐκόλως διαλλατόμενος, καταπραϋνόμενος, Ἀριστ. Ρητ. 2. 4, 17. - Ἐπίρρ. -τως, Σχόλ. εἰς Σοφ. Αἴ. 1344.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
facile à apaiser.
Étymologie: εὖ, καταλλάσσω.