θηροσκόπος
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
English (LSJ)
ον,
A looking out for wild beasts, epith. of Artemis, h.Hom.27.11, B.10.107, AP6.240 (Phil.).
German (Pape)
[Seite 1210] dem Wilde auflauernd; Artemis, H. h. 27, 11; Philp. 47 (VI, 240).
Greek (Liddell-Scott)
θηροσκόπος: -ον, ἀναζητῶν ἄγρια θηρία, Ὁμ. Ὕμν. 27. 11, Βακχυλ. 10, 107 (ἔκδ. Blass), Ἀνθ. Π. 6. 240.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui guette les animaux sauvages.
Étymologie: θήρ, σκοπέω.