harenarius
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Latin > English (Lewis & Short)
hărēnārĭus: (aren-), a, um, adj. harena.
I Prop., of or pertaining to sand: lapis, sandstone (= lapis bibulus of Verg.), Serv. Verg. G. 2, 348.—
II Transf., of or pertaining to the amphitheatre: fera, destined for the arena, Arn. 29, 1.—
III Hence, subst.,
A hărēnārĭus, i, m.
1 A combatant in the amphitheatre, a gladiator, Dig. 22, 5, 21; 36, 1, 5; Cod. Just. 3, 27, 11; Petr. 126, 6; Inscr. Orell. 4063 (but cf. Orell. ad loc.).—
2 A teacher of the elements of arithmetic (the figures being drawn in sand), Tert. Pall. 6 (cf. abacus).—
B hărēnā-rĭa, ae (sc. fodina; cf.: aeraria, argentaria, etc.), f., a sand-pit, Varr. R. R. 1, 2, 23: in arenarias quasdam extra portam Esquilinam perductus occiditur, Cic. Clu. 13, 37 B. and K.—
C hărēnārĭum, ii, n., a sand-pit, Vitr. 2, 4, 2; 6, 11.