obex
Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn
Latin > English (Lewis & Short)
ōbex: obĭcis (objĭcis), m. and f. (of either gender indifferently; very rare in
I nom. sing.; acc. not found, v. Neue, Formenl. 1, p. 489) obicio, that which is cast or placed before; hence, a bolt, bar; a barrier, wall (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. or Cæs.).
I Lit.: obices pessuli, serae, Paul. ex Fest. p. 187 Müll.: fultosque emuniit obice postes, Verg. A. 8, 227; cf. Ov. M. 14, 780: ferrati portarum obices, Tac. H. 3, 30: obices portarum subversi, id. A. 13, 39; Sil. 4, 24: diffractis portarum obicibus, Amm. 24, 5: infirmā scamellorum obice fultae fores, App. ap. Prisc. p. 615 P.: saxi, Verg. G. 4, 422: ecce maris magnā claudit nos obice pontus, id. A. 10, 377: quā vi maria alta tumescant Obicibus ruptis, their barriers, i. e. their rocky shores, id. G. 2, 480; Gell. 17, 11 fin.—
II Transf., a hinderance, impediment, obstacle: apud hanc obicem, Plaut. Pers. 2, 2, 21: per obices viarum, Liv. 9, 3, 1; 2, 58; 6, 33, 11: nullae obices, nulli contumeliarum gradus, obstacles to admission, Plin. Pan. 47, 5; Inscr. Orell. 708.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏbex,¹² ĭcis ou objicis de l’ancien nomin. objex, m. et qqf. f. (objicio), barre, verrou [placé devant la porte pour la fermer] : P. Fest. 187 ; Virg. En. 8, 227 ; Tac. H. 3, 30 ; Ann. 13, 39