nidus
οὐδεὶς ἔστη παρὰ τῷ λέοντι ἡμᾶς φοβήσαντι → no one stood near the lion because it had frightened us
Latin > English (Lewis & Short)
nīdus: i, m. kindred with Sanscr. nīda and the Germ. and Engl. nest,
I a nest.
I Lit.: fingere et construere nidos, Cic. de Or. 2, 6, 23: tignis nidum suspendit hirundo, Verg. G. 4, 307: facere, Ov. M. 8, 257: ponere, Hor. C. 4, 12, 5: struere, Tac. A. 6, 28; Plin. 10, 33, 49, § 92: confingere, id. 10, 33, 49, § 93.—Plur., of a single nest: propria cum jam facit arbore nidos, Juv. 14, 80.—Poet.: majores pennas nido extendere, i. e. to raise one's self above one's birth, Hor. Ep. 1, 20, 21.—
II Transf.
A The young birds in a nest (poet.): nidi loquaces, Verg. A. 12, 475; id. G. 4, 17: nidi queruli, Sen. Herc. Fur. 148.—
2 Transf.
(a) Of three children at a birth: loquax, Juv. 5, 143.—
(b) A litter of pigs in a sty, Col. 7, 9, 13.—
B A receptacle, case, for books or goods, Mart. 1, 118, 15; 7, 17, 5.—
C A dwelling, residence, house, home: tu nidum servas, Hor. Ep. 1, 10, 6: celsae Acherontiae, id. C. 3, 4, 14 (cf. Cic. de Or. 1, 44, 196): senectae, Aus. Mos. 449: nequitiae nidum fecit, Pub. Syr. Sent. v. 10 Rib.—
D A vessel in the shape of a nest, a bowl, goblet: nidus potilis, Varr. ap. Non. 145, 3 (Sat. Men. 77, 8).
Latin > French (Gaffiot 2016)
nīdus,¹¹ ī, m., nid d’oiseau : Cic. de Or. 2, 23 ; Hor. O. 4, 12, 5 ; Ov. M. 8, 257 ; Plin. 10, 92 || [poét.] les jeunes oiseaux dans leur nid, nichée : Virg. En. 12, 475 || portée de petits cochons : Col. Rust. 7, 9, 13 || [fig.] case, rayon [de bibliothèque] : Mart. 1, 117, 15 || ustensile, timbale en forme de nid : Varro Men. 442.