obrussa
ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep
Latin > English (Lewis & Short)
obrussa: ae (pure Gr. collat. form = χρυσίον ὄβρυζον, obrȳzum aurum, Vulg. 2 Par. 3, 5; Isid. 16, 18, 2), f., = ὄβρυζον,
I the testing or assaying of gold by fire in a cupel (class.).
I Lit.: auri experimentum ignis est: id ipsum obrussam vocant, Plin. 33, 3, 19, § 59: aurum ad obrussam, refined, pure gold, Suet. Ner. 44.—
II Trop., a test, touchstone, proof: adhibenda tamquam obrussa ratio, Cic. Brut. 74, 258: sic verus ille animus probatur: haec ejus obrussa est, this is its touchstone, its test, Sen. Ep. 13, 1: si omnia argumenta ad obrussam coeperimus exigere, to put to the proof, test accurately, id. Q. N. 4, 5, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obrussa,¹⁴ æ, f. (ὄβρυζος), épreuve de l’or, essai : Plin. 33, 59 ; aurum ad obrussam Suet. Nero 44, or éprouvé à la coupelle, or très pur || [fig.] épreuve, pierre de touche : Cic. Br. 258 ; Sen. Ep. 13, 1 ; ad obrussam exigere Sen. Nat. 4, 5, 1, faire passer au creuset = vérifier avec soin.