recanto
Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-canto: no
I perf., ātum, 1, v. freq. n. and a. (poet.). *
I Neutr., to sound back, re-echo: nusquam Graecula quod recantat Echo, Mart. 2, 86, 3.—
II Act.
1 To repeat in singing, sing again: saepius iste versiculus recantandus est, Ambros. Virg. 2, 6, 42.—
2 To recall, revoke, recant: recantatis opprobriis, Hor. C. 1, 16, 27. —
3 To charm back, charm away: nulla recantatas deponent pectora curas, Ov. R. Am. 259.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕcantō,¹⁵ āre, tr., répéter [écho] : Mart. 2, 86, 3 || recantatus, a) rétracté, désavoué : Hor. O. 1, 16, 27 ; b) éloigné par des enchantements : Ov. Rem. 259.