musio

From LSJ
Revision as of 09:10, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_8)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

mūsĭō, ōnis, m. (mus), chat : Isid. Orig. 12, 2, 38.

Latin > German (Georges)

musio, ōnis, f., die Katze, Isid. orig. 12, 2, 38.