concubius
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
Latin > English (Lewis & Short)
concŭbĭus: a, um, adj. concubo,
I of or belonging to lying in sleep, or to the time of sleep.
I As adj. only in the connection concubiā nocte (rarely: nocte concubiā, nocte in concubiā, noctu concubiā;
v. the foll.), at the time of the first sleep, in the first sleep, Sisenn. ap. Non. p. 91, 22 (primi somni, Non.); Cic. Div. 1, 27, 57; Liv. 25, 9, 8; Tac. H. 3, 69; Just. 22, 8, 8: nocte concubiā, Tac. A. 1, 39: nocte in concubiā, Plin. 29, 6, 34, § 110: noctu concubiā, Enn. ap. Macr. S. 1, 4 (Ann. v. 170 Vahl.).—
II As subst.: concŭbĭum, ii, n. (sc. tempus), that part of the night in which the first sleep falls upon men: si ante lucem occupias ... concubium sit noctis prius quam, etc., Plaut. Trin. 4, 2, 44: concubium appellarunt, quod omnes fere tunc cubarent, Varr. L. L. 6, § 7 Müll.; cf. id. ib. 7, § 78 ib.; Censor. de Die Nat. 24; Macr. S. 1, 3 fin.; Serv. ad Verg. A. 2, 268.—Hence,
B = concubitus, coition (perhaps only in the foll. exs.), Enn. ap. Non. p. 342, 23 (Trag. v. 241 Vahl.); Gell. 9, 10, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
concŭbĭus,¹⁵ v. concubia nox.
Latin > German (Georges)
concubius, a, um (concumbo), zum Schlafen gehörig, nox erat concubia, Sen. contr. 7, 1 (16), 27: in der Verb. concubiā nocte = »zur Zeit des ersten tiefen Schlafes«, kurz vor Mitternacht (s. Heräus Tac. hist. 3, 69), Sisenn. 4. fr. 93. Cic. de div. 1, 57. Liv. 25, 9, 8. Val. Max. 1, 7, 7. Tac. hist. 3,69: umgek. nocte concubiā, Val. Max. 1, 5, 4 u. 2, 4, 5. Flor. 4, 2, 37. Plin. 29, 110. Tac. ann. 1, 39: alt noctu concubiā, Enn. ann. 170.