Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

explodo

From LSJ
Revision as of 09:23, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_5)

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968

Latin > English (Lewis & Short)

ex-plōdo: (ex-plaudo), si, sum, 3, v. a., Gr. πτερνοκοπεῖν,
I to drive out or off by clapping; orig. a scenic word said of a player, to hiss or hoot off, explode him.
I Prop.: histrio exsibilatur et exploditur, Cic. Par. 3, 26; cf.: Aesopum explodi video, id. de Or. 1, 61, 259: aliquem e scena non modo sibilis sed etiam convicio, id. Rosc. Com. 11, 30: nam satis est equitem mihi plaudere, ut audax Contemptis aliis explosa Arbuscula (mima) dixit, Hor. S. 1, 10, 77; cf.: pars plaudite ergo, pars offensi explaudite, Aus. Sept. Sap. de Thal. fin.—
II Transf. beyond the scenic sphere.
   A To drive out or away (rare; not in Cic.): aliquem in Arpinos, Afran. ap. Non. 186, 16: (alios) in arenam aut litus, to cast out, Sen. Cons. ad Marc. 10.—Poet.: noctem explaudentibus alis, to scare away, Lucr. 4, 710.—
   B To reject, disapprove (Ciceron.): te illud idem, quod tum explosum et ejectum est, nunc retulisse demiror, Cic. Clu. 31, 86; cf.: explosae ejectaeque sententiae, id. Fin. 5, 8, 31; and id. Off. 1, 2, 6: hoc genus divinationis vita explosit, id. Div. 2, 41, 86: multa dixi in ignobilem regem, quibus totus est explosus, id. Q. Fr. 2, 12, 3: fictione pristina explosa, abolished, Just. Inst. 1, 12, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

explōdō¹³ ou explaudō, sī, sum, ĕre, tr.,
1 pousser hors, rejeter : aliquem in arenam aut litus Sen. Marc. 10, 6, jeter qqn sur le sable ou sur la côte || chasser qqn : Afran. d. Non. 186, 16, cf. Cic. Com. 30 || [poét.] (gallus) noctem explaudentibus alis Lucr. 4, 710, (le coq) quand le battement de ses ailes chasse la nuit
2 rejeter en battant des mains, mal accueillir, huer, siffler : Cic. de Or. 1, 259 || [fig.] désapprouver, condamner : Cic. Div. 2, 148.

Latin > German (Georges)

ex-plōdo (ex-plaudo), plōsī, plōsum, ere, I) klatschend-, schlagend hinaus-, forttreiben, in Arpinos hominem, Afran. fr.: alios in arenam aut litus, auswerfen, Sen.: aliquid immundum flatu, einen streichen lassen, Tert. ad nat. 2, 5: poet., noctem explaudentibus alis, vertreiben, Lucr. 4, 713. – II) durch Schreien, Klatschen od. Pochen od. Zischen (als Zeichen des Mißfallens) einen schlechten Schauspieler von der Bühne fortjagen, ihn ausklatschen, auspochen, auszischen, A) eig.: histrio exsibilatur et exploditur, wird ausgezischt u. ausgepocht, Cic.: non modo sibilis, sed etiam convicio explodi, Cic.: per sibilos explodi, Amm.: explosa Arbuscula, Hor. – B) übtr., verwerfen, mißbilligen, sententiam, Cic.: hoc genus divinationis vita iam communis explosit, Cic.