nassa

From LSJ
Revision as of 09:30, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_8)

ἡδονήν, μέγιστον κακοῦ δέλεαρpleasure, the greatest incitement to evildoing | pleasure, a most mighty lure to evil | pleasure, the great bait to evil

Source

Latin > English (Lewis & Short)

nassa: or naxa, ae, f. no,
I a wickerbasket with a narrow neck, for catching fish, a weel.
I Lit.: nassa est piscatorii vasi genus, quo, cum intravit piscis, exire non potest, Paul. ex Fest. p. 169 Müll.; Sil. 5, 47; Plin. 9, 37, 61, § 132: junci usus ad nassas marinas, id. 21, 18, 59, § 114: scarus inclusus nassis, id. 32, 2, 5, § 11: instrumento piscatoris legato, et retia et nassae ... debentur. Paul. Sent. 3, 6, 66.—
II Trop., of a dangerous place, a snare, net: numquam ex istā nassā escam petam, Plaut. Mil. 2, 6, 98: ex hac naxā exire constitui, non ad fugam, sed ad spem mortis melioris, Cic. Att. 15, 20, 2: inclusus carcere nassae (aeger), Juv. 12, 123.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nassa¹⁶ ou naxa, æ, f., nasse de pêcheur : Plin. 9, 91 ; Sil. 5, 48 || [fig.] mauvais pas : Pl. Mil. 581 ; Cic. Att. 15, 20, 2.

Latin > German (Georges)

nassa (naxa), ae, f., die Fischreuse, ein geflochtener Korb mit engem Halse, aus dem die Fische nicht wieder entkommen können (vgl. Fest. p. 169 [a], 19), Plin. 9, 91 u. 21, 114. Sil. 5, 48. – bildl., Netz, Schlinge, numquam hercle ex ista nassa ego hodie escam (den Köder) petam, Plaut. mil. 581: ex hac nassa exire constitui, wir »dieser Schlinge meinen Hals zu entziehen ist mein Entschluß«, Cic. ad Att. 15, 20, 2.