ἀγρηνόν
From LSJ
οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth
English (LSJ)
τό,
A net, Hsch.:—also, net-like woollen robe worn by Bacchanals and soothsayers, Id., Poll.4.116.
German (Pape)
[Seite 22] τό, Jagdnetz, Poll. 4, 116; auch ein netzförmiges wollenes Oberkleid der Wahrsager, Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγρηνόν: τό, δίκτυον· προσέτι δικτυοειδὲς ἐπίβλημα ἐξ ἐρίων ὃ περιετίθεντο οἱ ὀπαδοὶ τοῦ Βάκχου καὶ οἱ τὰς ἐπῳδὰς λέγοντες· τοιοῦτον δὲ καὶ Τειρεσίας ἐπεβάλλετο, Ἡσύχ. καὶ Πολυδ. 4. 116.
Spanish (DGE)
-οῦ, τό
red de lana usada como vestimenta por los adivinos y bacantes, prob. tb. la que cubre el ὀμφαλός de Delfos, Poll.4.116, Hsch.
•en plu. redes Hsch.
• Etimología: Deriv. de ἀγρέω.