ἀνατροπεύς
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
έως, ὁ,
A ouerturner, destroyer, τοῦ οἴκου Antipho2.2.2; τῆς νεότητος Plu.2.5b; subverter, τῶν ἐν ἀνθρώποις νομιζομένων D.Chr. 37.32.
German (Pape)
[Seite 212] ὁ, der Umwälzer, Zerstörer, οἴκου Antiph. II β 2; Plut. adv. St. 1.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνατροπεύς: έως, ὁ, ὁ ἀνατρέπων, ὁ καταστροφεύς, τοῦ οἴκου Ἀντιφῶν 116. 28· τῆς νεότητος Πλούτ. 2. 5Β.
French (Bailly abrégé)
έως (ὁ) :
destructeur ; fig. corrupteur.
Étymologie: ἀνατρέπω.
Spanish (DGE)
-έως, ὁ
subvertidor τῶν ἐν ἀνθρώποις νομιζομένων Fauorin.Cor.32
•gener. destructor τοῦ οἴκου Antipho 2.2.2, τῆς νεότητος Plu.2.5b.