άχτι
ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ → be hospitable to guests; you too will be a guest
Greek Monolingual
το
1. επιθυμία για εκδίκηση
2. σφοδρή επιθυμία, πόθος.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ < τουρκ. ahd «υποχρέωση, υπόσχεση», ενώ δεν θεωρείται πιθ. η ετυμολόγηση < άχθομαι].
Translations
grudge
Albanian: mëllë; Arabic: بُغْض, ضَغِينَة; Bashkir: үпкә; Bulgarian: недоволство, неприязън; Burmese: အာဃာတ; Catalan: rancor, rancúnia; Chinese Mandarin: 怨恨; Czech: zášť, nevraživost, averze; Danish: nag, uvilje; Dutch: rancune, wrok; Estonian: vimm sg; Finnish: kauna, närä; French: rancune; Galician: xenreira, rancor; German: Groll, Neid; Greek: μνησικακία, άχτι, μανιάτικο; Ancient Greek: κότος, μῖσος; Hiligaynon: kadúmut, kahíkaw; Hindi: डाह; Hungarian: neheztelés, harag, ellenérzés, ellenszenv; Irish: olc, fala; Italian: rancore, risentimento, astio; Japanese: 恨み,怨; Ladino: garez, rankor; Macedonian: горчина, огорченост, злоба, непријателство, лутина; Malay: dendam; Maori: ahikauri, ngaukino; Norwegian Bokmål: nag; Old English: æfþanc; Polish: uraza; Portuguese: rancor, ressentimento; Quechua: chiqniy; Romanian: pică, pizmă, ranchiună; Russian: неприязнь, обида, злоба; Sanskrit: असूया; Serbo-Croatian: kivnost, resentiman, kivnja; Spanish: rencor, manía; Swedish: agg; Tagalog: hinanakit; Telugu: పగ; Turkish: kin, hınç, garez; Welsh: cenfigen, gwenwyn; Yiddish: פֿאַריבל