βαΐον
Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort
German (Pape)
[Seite 426] τό, Ev. Ioan. 12, 13 βαΐα τῶν φοινίκων, Palmzweige, koptisch, s. βαΐς.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): βάϊον Eu.Io.12.13
I 1ramo o rama de palmera, palma εἰσῆλθον ... μετὰ αἰνέσεως καὶ βαΐων LXX 1Ma.13.51, ἔλαβον τὰ βάϊα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ Eu.Io.l.c., cf. Pall.H.Laus.33.1, χλωροὺς ἔτι ἀπὸ τῶν βαΐων ἐκτίλωμεν αὐτούς Gp.10.6.2, τὸν κλάδον τοῦ φοίνικος βαΐον ὀνομάζει Sch.D.T.447.27, cf. Hsch.s.u. βαΐς.
2 medic. cierto ungüento descrito en Paul.Aeg.7.18.8.
II vara de medir δικαίῳ βαΐῳ ἑξαπήχει PFlor.37.3 (V/VI d.C.), cf. BGU 1094.12 (VI d.C.).
English (Strong)
a diminutive of a derivative probably of the base of βάσις; a palm twig (as going out far): branch.
Russian (Dvoretsky)
βαΐον: τό пальмовая ветвь (βαΐα τῶν φοινίκων NT).
French (New Testament)
ου (τὸ) 1 palme, feuille de palmier
2 τὰ βαΐα, branche de palmier, (p. ext.) de myrte, d'olivier, de laurier, palmes (fig.)
βάϊς