βακχάω

From LSJ

Ἴσον ἐστὶν ὀργῇ καὶ θάλασσα καὶ γυνή → Mulier et mare sunt isdem plane moribus → In ihrem Naturell sind Frau und Meerflut gleich

Menander, Monostichoi, 264
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βακχάω Medium diacritics: βακχάω Low diacritics: βακχάω Capitals: ΒΑΚΧΑΩ
Transliteration A: bakcháō Transliteration B: bakchaō Transliteration C: vakchao Beta Code: bakxa/w

English (LSJ)

to be in Bacchic frenzy, to rave, A. Th. 498.

Spanish (DGE)

1 estar poseído de furor báquico fig. βακχᾷ πρὸς ἀλκήν A.Th.498.
2 ser coronado con yedra Hsch.s.u. βακχᾶν.

German (Pape)

[Seite 427] (bacchisch) schwärmen, Aesch Spt. 480.

French (Bailly abrégé)

βακχῶ :
seul. prés. 3ᵉ sg. βακχᾷ;
être agité d'un transport de bacchante.
Étymologie: Βάκχος.

Russian (Dvoretsky)

βακχάω: Aesch. = βακχεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βακχάω [βάκχος] razen (als een bacchante).