βραχυτελής

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρᾰχυτελής Medium diacritics: βραχυτελής Low diacritics: βραχυτελής Capitals: ΒΡΑΧΥΤΕΛΗΣ
Transliteration A: brachytelḗs Transliteration B: brachytelēs Transliteration C: vrachytelis Beta Code: braxutelh/s

English (LSJ)

βραχυτελές, ending shortly, brief, LXX Wi.15.9.

Spanish (DGE)

-ές
de rápido fin, breve, βίος LXX Sap.15.9, cf. Hsch., Sud.

German (Pape)

[Seite 463] ές, kurz endigend, kurz, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

βραχυτελής: -ές, ὁ βραχέως, συντόμως τελευτῶν, σύντομος, Ἑβδ. (Σοφ. 15. 9).

Greek Monolingual

βραχυτελής, -ές (AM)
αυτός που τελειώνει σύντομα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βραχύς + -τελής < τέλος.