βωμολοχέω

From LSJ

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βωμολοχέω Medium diacritics: βωμολοχέω Low diacritics: βωμολοχέω Capitals: ΒΩΜΟΛΟΧΕΩ
Transliteration A: bōmolochéō Transliteration B: bōmolocheō Transliteration C: vomolocheo Beta Code: bwmoloxe/w

English (LSJ)

beg, Poll. 3.111. = βωμολοχεύομαι (play the buffoon, indulge in ribaldry, play low tricks, use low flattery), Plu. 2.407c.

Spanish (DGE)

1 burlarse, hacer bufonadas ποιητικὴν ἐνέπλησεν ἀδοξίας τὸ ἀγυρτικὸν ... καὶ περὶ τὰ μητρῷα καὶ Σεραπεῖα βωμολοχοῦν ... γένος el género vagabundo que hacía bufonadas en torno a las fiestas de la Gran Madre y de Serapis, desprestigió el arte poético Plu.2.407c.
2 mendigar Poll.3.111.

German (Pape)

[Seite 469] dasselbe, Synes.; betteln Poll. 3, 111.

French (Bailly abrégé)

βωμολοχῶ :
faire le bouffon.
Étymologie: βωμολόχος.

Greek (Liddell-Scott)

βωμολοχέω: ἐπαιτῶ, Πολυδ. Γ΄, 111. 2) = τῷ προηγ., Πλούτ. 2. 407C.

Russian (Dvoretsky)

βωμολοχέω: Plut. = βωμολοχεύομαι.