γαγγαίνειν
τὸ δ' ἡδέως ζῆν καὶ ἱλαρῶς οὐκ ἔξωθέν ἐστιν, ἀλλὰ τοὐναντίον ὁ ἄνθρωπος τοῖς περὶ αὑτὸν πράγμασιν ἡδονὴν καὶ χάριν ὥσπερ ἐκ πηγῆς τοῦ ἤθους προστίθησιν → but a pleasant and happy life comes not from external things, but, on the contrary, man draws on his own character as a source from which to add the element of pleasure and joy to the things which surround him
English (LSJ)
τὸ μετὰ γέλωτος προσπαίζειν, Hsch.
Spanish (DGE)
τὸ μετὰ γέλωτος προσπαίζειν Hsch.γ 13.
• Etimología: Forma c. red. impresiva.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: τὸ μετὰ γέλωτος προσπαίζειν H.
Other forms: Cf. γαγγαλίδες γελασῖνοι; γαγγαλᾶν, γαγγαλίζεθαι ἥδεσθαι; γάγγαλος ὁ εὐμετάθετος τῃ̃ γνωμῃ̃ καὶ εὐμετάβολος.
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Reduplicated expressive form, since Fick (1, 33 ) to Skt. gañjana- despising, which was connected with OE canc insult. As the Skt. form appears only in MInd. the connection is durchaus haltlos (Leumann), Mayrhofer KEWA 1, 314. - Nor to Lat. ganniō, etc. s. W.-Hofmann s. v., Pok. 352. - Cf. γογγύζω.
Frisk Etymology German
γαγγαίνειν: {gaggaínein}
Meaning: τὸ μετὰ γέλωτος προσπαίζειν H.
Etymology: Redupliziertes Schallwort, seit Fick (1, 33 und 398; 2, 109) zu aind. gañjana- verachtend, besiegend (formal = *γάγγανος), ags. canc Hohn, Spott (= aind. gañja-, nur lexikalisch belegt). — Über lat. ganniō und einige keltische und slavische Wörter, die besser beiseite bleiben, s. W.-Hofmann s. v., WP. 1, 535, Pok. 352. — Vgl. auch γογγύζω.
Page 1,281