Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δότειρα

Ἦθος ἀνθρώπῳ δαίμων -> A man's character is his fate
Heraclitus, fr. B 119 Diels
Full diacritics: δότειρα Medium diacritics: δότειρα Low diacritics: δότειρα Capitals: ΔΟΤΕΙΡΑ
Transliteration A: dóteira Transliteration B: doteira Transliteration C: doteira Beta Code: do/teira

English (LSJ)

ἡ, fem. of δοτήρ, Hes.Op.356, Nic.Al.612.

German (Pape)

[Seite 660] ἡ, die Geberin; Hes. O. 354; Pind. frg. 228; sp. D., wie Man. 2, 447.

Greek (Liddell-Scott)

δότειρα: ἡ, θηλ. τοῦ δοτήρ, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 354, Νίκ. Ἀλ. 625.

English (Slater)

δότειρα f. adj.,
   1 giver στάσιν πενίας δότειραν fr. 109. 4.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): eol. δότερρα Alc.298.23
epít. de diosas o inaminados personif. la que da, dadora, dispensadora c. gen. obj. πολέμω de Atenea, Alc.l.c., καρπῶν de Ártemis, Orác. en SEG 41.981.4 (Éfeso II d.C.), ὄλβου de la Tierra, epigr. en Ps.Hdt.Vit.Hom.18, ὑγείας de Isis, Lyd.Mens.4.45, θανάτοιο dicho de la rapiña, Hes.Op.356, o de un fruto venenoso, Nic.Al.612, πενίας de la discordia, Pi.Fr.109.4.

Greek Monotonic

δότειρα: ἡ, θηλ. του δοτήρ, σε Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

δότειρα: ἡ несущая, приносящая (θανάτοιο Hes.).