εἰσποίησις
ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας κατασκεδάσας → having discharged the stale dregs of his rascality over me
English (LSJ)
-εως, ἡ, adoption, Is.10.14, Plu. Oth.16,etc.
Spanish (DGE)
εἰσποίησις, -εως, ἡ
• Alolema(s): ἐσποίησις Didyma 312.4 (II d.C.)
1 jur. adopción de hijos ἡ ἐμὴ εἰ. Is.7.20, cf. 10.14, Plu.Oth.16, Vett.Val.36.23, συγγενὴς διὰ τῆς εἰσποιήσεως I.AI 2.237, κατ' ἐσποίησιν Didyma l.c., cf. IG 9(2).45 (Hípata, imper.), δοθεὶς πρὸς εἰσποίησιν τῷ ... Πολύβῳ de Edipo, Alex.Aphr.Fat.60.8, c. gen. obj. Ἀλεξάνδρου Plu.2.338f, τοῦ παιδός Procop.Pers.1.11.20, cf. IEphesos 664b.26 (II/III d.C.)
•crist. c. gen. subjet. τοῦ Θεοῦ Eus.DE 7.3 (p.338.28).
2 asociación, vinculación al poder imperial, de los hijos de Constantino por su padre, Eus.VC 4.40.2.
German (Pape)
[Seite 746] ἡ, Annahme an Kindes Statt, Il. 7, 20. 10, 14 u. Sp., wie Plut. Oth. 16.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
anc. att. ἐσποίησις;
adoption (d'un enfant).
Étymologie: ἐσποιέω.
Russian (Dvoretsky)
εἰσποίησις: εως ἡ усыновление Isae., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσποίησις: -εως, ἡ, υἱοθεσία, Ἰσαῖος 81. 10, Πλουτ. Ὄθων 16, κ.τ.λ.
Greek Monolingual
εἰσποίησις, η (Α)
υιοθεσία.