θῦσαι
From LSJ
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
English (LSJ)
ῶν, αἱ, like θυιάδες, Bacchantes, Lyc.106; v.l. θύστῃσιν, cf. θυστάς, θύστης.
German (Pape)
[Seite 1228] αἱ, die Bacchantinnen, vgl. θυιάδες, Lycophr. 106.
Greek (Liddell-Scott)
θῦσαι: (θύσαι Θησ. Στ.), ῶν, αἱ ὡς τὸ θυιάδες, μαινάδες Βάκχαι, Λυκόφρ. 106· ἀλλὰ τὰ ἄριστα τῶν Ἀντιγρ. ἔχουσι θύστῃσιν, ὡς εἰ ἐκ τοῦ θύσται, πρβλ. θυστάς.
Greek Monolingual
θῡσαι, αἱ, ποιητ. τ. (Α) [θύω ΙΙ]
(ποιητ. τ.) θυιάδες, θάκχες, μαινάδες.
Greek Monotonic
θῦσαι: [ῠ], απαρ. αορ. αʹ του θύω Α.