λινεύς
εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun
English (LSJ)
-έως, ὁ, = κεστρεύς, Call.Com.3, Phot., Hsch.
German (Pape)
[Seite 49] ὁ, ein Meerfisch, mugil, Ath. VII, 286 b; B. A. 474 u. a. VLL.
French (Bailly abrégé)
έως (ὁ) :
mulet, poisson.
Étymologie: λίνον.
Greek (Liddell-Scott)
λῐνεύς: έως, ὁ, εἶδος θαλασσίου ἰχθύος, εἶδος κεστρέως, Καλλίας ἐν «Κύκλωψι» 1, Φώτ., Ἡσύχ.
Greek Monolingual
λινεύς, -έως, ὁ (Α)
είδος θαλασσινού ψαριού, ο κεστρεύς.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητ. παρ. του λινεύω
από τον τρόπο αλιεύσεως και η ονομασία του ψαριού].
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: fish-name = κεστρεύς, mullet (Call. Com. 3 ap. Ath. 7, 286b, Phot., H.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]
Etymology: Connected with λίνον fish-net, as backformtion from λινεύω catch fish with the λ. (Boßhardt 50); cf. the description in Thompson Fishes 109 (s. κεστρεύς). Hardly with Prellwitz, Bq a.o. (s. also WP. 2, 389f., Pok. 663, Schrader-Nehring Reallex. 2, 320) inherited to Balto-Slavic names of the tench, Lith. lýnas, Russ. linь etc. (s. Fraenkel and Vasmer s. vv.).
Frisk Etymology German
λινεύς: {lineús}
Grammar: m.
Meaning: Fischname = κεστρεύς, Seebarbe (Kall. Kom. 3 ap. Ath. 7, 286b, Phot., H.).
Etymology: Wohl zu λίνον Fischernetz, und zwar als Rückbildung aus λινεύω ‘mit dem λ. Fische fangen’ (Boßhardt 50), nach der Fangweise; vgl. die Beschreibung bei Thompson Fishes 109 (s. κεστρεύς). Schwerlich mit Prellwitz, Bq u.a. (s. auch WP. 2, 389f., Pok. 663, Schrader-Nehring Reallex. 2, 320) als altererbt zum balt.-slavischen Namen der Schleie, lit. lýnas, russ. linь usw. (s. Fraenkel und Vasmer s. vv.).
Page 2,125