πελίχνη
From LSJ
τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent
English (LSJ)
ἡ, = πέλλα 1, Alcm.74 B, Seleuc. and Euphron. ap. Ath. 11.495c.
German (Pape)
[Seite 551] ἡ, dim. von πελίκη, Alcman bei Ath. III, 111 d, vgl. XI, 495 b, wo sich, wie bei πελίκη, die Erklärungen κύλιξ u. χόες finden.
Greek (Liddell-Scott)
πελίχνη: ἡ, ἴδε ἐν λ. πέλλα.
Greek Monolingual
ἡ, Α
η πέλλα (Ι).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέλιξ + υποκορ. κατάλ. -ίχνη (πρβλ. κύλιξ: κυλίχνη)].