συγκλαίω
From LSJ
Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα → Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus → nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir
English (LSJ)
weep with, τινι Luc.Asin.22, AP9.573 (Ammian.).
German (Pape)
[Seite 967] (s. κλαίω), att. -κλαω, mitweinen, τινί, mit Einem, Luc. Asin. 45.
French (Bailly abrégé)
pleurer avec, τινι.
Étymologie: σύν, κλαίω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγ-κλαίω samen (met...) huilen, met dat.
Russian (Dvoretsky)
συγκλαίω: вместе плакать (τινί Luc., Anth.).
Greek Monolingual
Greek Monotonic
συγκλαίω: μέλ. -κλαύσομαι, κλαίω, θρηνώ από κοινού με κάποιον, τινί, σε Ανθ.
Greek (Liddell-Scott)
συγκλαίω: κλαίω ὁμοῦ, τινὶ Λουκ. Ὄνος 22, Ἀνθ. Π. 9. 573.