φυσημάτιον

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῡσημάτιον Medium diacritics: φυσημάτιον Low diacritics: φυσημάτιον Capitals: ΦΥΣΗΜΑΤΙΟΝ
Transliteration A: physēmátion Transliteration B: physēmation Transliteration C: fysimation Beta Code: fushma/tion

English (LSJ)

τό, Dim. of φύσημα, Gloss.; metaph of petty conceit, Arr. Epict. 2.16.10.

German (Pape)

[Seite 1317] τό, dim. von φύσημα, das Bläschen, Gloss.

Greek (Liddell-Scott)

φῡσημάτιον: τό, ὑποκορ. τοῦ προηγ., Γλωσσ. μεταφ., μικρὰ ὑπερηφανία, ἀλαζονεία, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 16, 10.

Greek Monolingual

τὸ, Α φύσημα, φυσήματος]
1. ελαφρό φύσημα
2. κάποια αλαζονεία, κάπως αλαζονική στάση.