χρυσαίετος
From LSJ
ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.
German (Pape)
[Seite 1378] ὁ, der Goldadler, Ael. H. A. 2, 89.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
aigle doré ou royal, oiseau.
Étymologie: χρυσός, αἰετός.
Greek Monolingual
ὁ, Α
(δ. γρφ.) βλ. χρυσάετος.