ἀγυρτήρ

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγῠρτήρ Medium diacritics: ἀγυρτήρ Low diacritics: αγυρτήρ Capitals: ΑΓΥΡΤΗΡ
Transliteration A: agyrtḗr Transliteration B: agyrtēr Transliteration C: agyrtir Beta Code: a)gurth/r

English (LSJ)

ἀγυρτῆρος, ὁ, = ἀγύρτης (collector, begging priest, beggar, mountebank, vagabond, juggler), Man. 4.221.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ
• Prosodia: [ᾰ-]
adivino ambulante, mendicante Man.4.221.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγυρτήρ: ῆρος, ὁ, = τῷ ἑπομ., Μανέθ. 4. 218.

German (Pape)

ῆρος, ὁ, = ἀγύρτης, Man. 4.218.