ἀμφιχαράσσω

From LSJ

γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιχᾰράσσω Medium diacritics: ἀμφιχαράσσω Low diacritics: αμφιχαράσσω Capitals: ΑΜΦΙΧΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: amphicharássō Transliteration B: amphicharassō Transliteration C: amficharasso Beta Code: a)mfixara/ssw

English (LSJ)

scratch, incise around, γράμματα σκήπτρῳ PMag.Par.1.2845; lance all round, ῥίζην (sc. ὀδόντος) Marcell.SId.89; of stars, mark the course of, κύκλον Man.2.66.

Spanish (DGE)

1 hacer una incisión en torno a ῥίζην (ὀδόντος) Marc.Sid.89
escribir en torno de γράμματα σκήπτρῳ PMag.4.2846.
2 señalar de las estrellas de la Osa Mayor τὸν ... Βορήιον ... ἀμφιχαράσσονται ῥοίζῳ στρωφώμενοι señalan el Norte sacudidas con ruido (por el viento), Man.2.66.

German (Pape)

[Seite 145] ringsum eingraben, Man. 2, 66.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιχᾰράσσω: περιχαράσσω, χαράσσω ἢ σημειώνω πέριξ, Μανέθ. 2. 66.