ἀνέψητος

From LSJ

Ἑκὼν σεαυτὸν τῇ Κλωθοῖ συνεπιδίδου παρέχων συννῆσαι οἷστισί ποτε πράγμασι βούλεται. Πᾶν ἐφήμερον, καὶ τὸ μνημονεῦον καὶ τὸ μνημονευόμενον → Be willing to give yourself up to Clotho, letting her spin to whatever ends she pleases. All is ephemeralboth memory and the object of memory (Marcus Aurelius 4.34f.)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνέψητος Medium diacritics: ἀνέψητος Low diacritics: ανέψητος Capitals: ΑΝΕΨΗΤΟΣ
Transliteration A: anépsētos Transliteration B: anepsētos Transliteration C: anepsitos Beta Code: a)ne/yhtos

English (LSJ)

ἀνέψητον,
A unboiled, Dsc.1.102, Alex.Aphr.in Mete.190.34, Tim.Lex. s.v. κερασβόλον:—later form ἀνέψετος PMag.Par.1.53.
II undigested, δόρπος Sch.Nic.Al.66.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): ἀνέψετος PMag.4.53
1 no hervido ἡ δὲ (ἀμόργη) ἀνέψητος ... ποδαγρικοὺς καὶ ἀρθριτικοὺς ὠφελεῖ Dsc.1.102, cf. Alex.Aphr.in Mete.190.34.
2 no digerido (δόρπος) Sch.Nic.Al.66.

German (Pape)

[Seite 228] ungekocht, schwer zu kochen, Tim. Lex. κερασβόλον.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνέψητος: ἀνέψανος, Τιμ. Λεξ., Εὐστρ.

Léxico de magia

-ον crudo, no cocinado προαγνεύσας ζʹ ἡμέρας τοῦ τὴν σελήνην πανσέληνον γενέσθαι ἐναίμων καὶ ἀνεψετῶν ἀπεχόμενος habiéndote purificado previamente durante siete días, antes de que aparezca la luna llena, absténte de alimentos con sangre y crudos P IV 53