ἀπήρωτος

From LSJ

αἱ μέν ἀποφάσεις ἐπί τῶν θείων ἀληθεῖς, αἱ δέ καταφάσεις ἀνάρμοστοι τῇ κρυφιότητι τῶν ἀποῤῥήτων → as concerns the things of the gods, negative pronouncements are true, but positive ones are inadequate to their hidden character

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπήρωτος Medium diacritics: ἀπήρωτος Low diacritics: απήρωτος Capitals: ΑΠΗΡΩΤΟΣ
Transliteration A: apḗrōtos Transliteration B: apērōtos Transliteration C: apirotos Beta Code: a)ph/rwtos

English (LSJ)

ἀπήρωτον, intact, unimpaired, Thphr. CP 3.5.1, Gal.5.234. Adv. ἀπηρωτί Theognost.Can.159.

Spanish (DGE)

-ον
1 indemne, íntegro ὑγιὲς καὶ ἀπήρωτον Thphr.CP 3.5.1, cf. Gal.5.234.
2 adv. -ωτί sin daño Theognost.Can.p.159.20.

German (Pape)

[Seite 290] unverstümmelt, unversehrt, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπήρωτος: -ον, ὁ μὴ πεπηρωμένος, ὁ μὴ παθὼν πήρωσιν, Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 3. 5, 1. - Ἐπίρρ. -ωτὶ Θεογνώστ. Κανόνες (Κραμήρου Ἀνέκδ. Ὀξ. τ. 2. σ. 159, 20).

Greek Monolingual

ἀπήρωτος, -ον (Α)
αυτός που δεν έχει πάθει πήρωση, βλάβη.