ἀποπίεσμα

From LSJ

ἀναμαρτήτως ζῆν καὶ τοῖς ἄλλοις ἀλύπωςlive in a manner above reproach and without offence to others

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπῐ́εσμα Medium diacritics: ἀποπίεσμα Low diacritics: αποπίεσμα Capitals: ΑΠΟΠΙΕΣΜΑ
Transliteration A: apopíesma Transliteration B: apopiesma Transliteration C: apopiesma Beta Code: a)popi/esma

English (LSJ)

[ῐ], ατος, τό, pressure outwards or pressure off, used of rods slightly bent, Hp.Fract.30.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 opresión, presión producida por un entablillado, Hp.Fract.30.
2 en plu. residuos de la cera de las abejas, Gal.19.113.

German (Pape)

[Seite 319] τό, das Ausgedrückte, Trester, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπίεσμα: τό, πίεσις ἔκ τινος πράγματος, τὰ γὰρ ἀποπιέσματα (τῶν ῥάβδων)… τὰ μὲν ἂν ἐς τὸν πόδα ἀπάγοιτο τὰ δὲ ἐς τὸν μηρὸν Ἱππ. περὶ Ἀγμῶν 772.

Translations

Bulgarian: свиване, сгъстяване; Catalan: compressió; Czech: stlačení, komprese; Danish: kompression, komprimering, sammenpresning; Dutch: compressie, comprimering; Finnish: puristaminen; Georgian: კუმშვა, შეკუმშვა; German: Kompression, Komprimierung; Indonesian: kompresi; Italian: compressione; Polish: kompresja; Portuguese: compressão, compactação; Russian: сжатие; Tagalog: tipil; Turkish: sıkıştırma, deriştirme