Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποσαρκόω

From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30

German (Pape)

[Seite 323] mit Fleisch überziehen, pass. σὰρξ ἀποσαρκοῦται, Fleisch setzt sich an, Arist. probl. 1, 52.

Spanish (DGE)

A en v. med.-pas.
I 1hacerse demasiado carnoso, blando (σάρξ) ἀπρσαρκοῦται Arist.Pr.865b30.
2 hacerse corpóreo, tomar cuerpo, encarnarse (οἱ δαίμονες) ἀπεσαρκώθησαν, ταῖς τῶν ὑλικῶν ἐπιθυμίαις προστετηκότες Basil.M.30.277B, ἡ φύσις τοῦ Θεοῦ Λόγου Leont.Byz.M.86.1905C
fig. hacerse carnal, tener miras carnales ψυχαί Gr.Nyss.Or.Catech.8, τῇ διανοίᾳ Gr.Nyss.M.46.88A.
II perder su corporeidad o humanidad de Cristo o su naturaleza, Ath.Al. en Chronicon Paschale M.92.544A, Cyr.Al.Hom.Diu.21 (p.539).
B en v. act. considerar carnal o corpóreo τὴν τῆς θεότητος φύσιν Gr.Nyss.Apoll.p.158.8.