ἐαροτρεφής

From LSJ

ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι (1 Corinthians 12:31) → But go ahead and strive for the greater gifts. And I'm about to show you a still more excellent way.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐᾰροτρεφής Medium diacritics: ἐαροτρεφής Low diacritics: εαροτρεφής Capitals: ΕΑΡΟΤΡΕΦΗΣ
Transliteration A: earotrephḗs Transliteration B: earotrephēs Transliteration C: earotrefis Beta Code: e)arotrefh/s

English (LSJ)

ἐαροτρεφές, flourishing in spring, λειμῶνες Mosch.2.67.

Spanish (DGE)

(ἐᾰροτρεφής) -ές
• Morfología: [sg. gen. ἐαροτρεφέος Orph.L.616; plu. gen. ἐαροτρεφέων Mosch.2.67]
nutrido por la primavera λειμῶνες Mosch.l.c., de una manzana, Orph.l.c.

German (Pape)

[Seite 698] ές, vom Frühling genährt, gezogen; λειμῶνες Mosch. 2, 67; μῆλον Orph. Lith. 610.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
nourri par le printemps, printanier.
Étymologie: ἔαρ, τρέφω.

Greek Monotonic

ἐαροτρεφής: -ές (τρέφω), αυτός που ευδοκιμεί την άνοιξη, σε Μόσχ.

Middle Liddell

ἐαρο-τρεφής, ές τρέφω
flourishing in spring, Mosch.